Historia - Jaime I, Valencia y el Temple - Jesus Alemany Rocher

Jaime I de Aragón (Montpellier, 2 de febrero de 1208 - Alcira, 27 de julio de 1276) fue rey de Aragón (1213 - 1276), de Valencia (1239-76) y de Mallorca (1229-1276), conde de Barcelona (1213-1276), señor de Montpellier (1219-1276) y de otros feudos en Occitania. Hijo de Pedro II el Católico y de María de Montpellier, era el heredero de dos importantes linajes: la Casa de Aragón y el de los emperadores de Bizancio, por parte de su madre. Tuvo una infancia difícil. Su padre, que acabaría repudiando a la reina, sólo llegó a concebirlo mediante engaño de algunos nobles y eclesiásticos que temían por la falta de un sucesor, y la colaboración de María, haciendo creer a Pedro que se acostaba con una de sus amantes. Estas circunstancias produjeron el rechazo de Pedro II hacia el pequeño Jaime, a quien no conoció sino a los dos años de su nacimiento.1 A esa edad, el rey hizo un pacto matrimonial para entregar a su hijo Jaime a la tutela de Simón, Señor de Montfort, para casarlo con la hija de éste, Amicia, para lo cual el niño iba a ser recluido en el castillo de Carcasona hasta los 18 años.1 A la muerte de su padre, durante la cruzada albigense, en la batalla de Muret (1213), Simón de Montfort se resistió a entregar a Jaime a los aragoneses hasta después de un año de reclamaciones y sólo por mandato del papa Inocencio III. Durante su minoría de edad, estuvo bajo la tutela de los caballeros templarios en el castillo de Monzón, habiendo sido encomendado a Guillém de Mont-Rodon,2 junto con su primo de la misma edad, el Conde de Provenza Ramón Berenguer V. Mientras, actuaba como regente del reino el conde Sancho Raimúndez, hijo de Petronila de Aragón y Ramón Berenguer IV y tío abuelo de Jaime. Heredó el señorío de Montpellier a la muerte de su madre (1213). Huérfano de padre y madre, tenía unos 6 años cuando fue jurado en las Cortes de Lérida de 1214. En septiembre de 1218 se celebraron por primera vez en Lérida unas Cortes generales de aragoneses y catalanes, en las cuales fue declarado mayor de edad. Se desposó en febrero de 1221 en la Iglesia de la Virgen de la Peña de la localidad soriana de Ágreda con Leonor de Castilla, hermana de Berenguela y tía de Fernando III de Castilla.3 Anulado su primer casamiento por razón de parentesco, contrajo segundo matrimonio con la princesa Violante (8 de septiembre de 1235), hija de Andrés II, rey de Hungría. Por el testamento de su primo Nuño Sánchez, heredó los condados de Rosellón y Cerdaña y el vizcondado de Fenolledas en Francia (1241).

Guillem de Mont-rodon

Guillem de Mont-rodon (también escrito: Montrodon o Montredon) (Taradell, Osona, 1165 - 1225) fué Maestre de la Orden del Temple en la Corona de Aragón y tutor del rey Jaime I de Aragón desde el 1214 al 1217. Linage Su padre también se llamaba Guillem de Mont-rodon y su madre se llamaba Guillema. Nació al casal de Mont-rodon de Taradell y pertenecia al linage de los Mont-rodon. Biografia El 1203 hizo desapropiación e ingresó en la Orden del Temple. Del 1207 al 1211 fué nombrado comendador de Gardeny posteriormente fué nombrado maestre del Temple en el Reino de Aragón, Cataluña y el Condado de Provenza. Luchó al servicio del rey Pedro II de Aragón en la Batalla de Las Navas de Tolosa y en la Batalla de Muret, donde murió el rey Pedro. Después de la muerte del rey, fué a Roma para reclamar al Papa Inocencio III la restitución del infante Jaime, que estaba retenido por Simón IV de Montfort. El año 1214 se sometió al legado papal Pietro di Benevento en el año 1214 y siguiendo las disposiciones del testamento de la madre del infante Jaime I de Aragón, el Papa Innocencio III liberó el joven rey que era rehén del cruzado francés Simó IV de Montfort y lo entregó a la Orden del Temple, convirtiéndose Guillem de Mont-rodon su educador y protector en el castillo templario de Monzón. Allí permaneció el infante Jaume dede los 6 a los 9 años, hasta que el 1217 un grupo de nobles aragoneses i catalanes pidieron su salida. El 1220 fué nombrado por el rey Jaume I Procurador General de les rentas reales de Cataluña y el rey lo elogió en crónica per su fidelidad.

Llibre dels Fets - Jaume I

8. E passat lo temps del nostre naximent, en Simon de Montfort, qui tenia la terra de Carcasses, e de Badarres, e en Tolça187 ço quey hauia goanyat188 lo Rey de França, uolch hauer amor ab nostre pare: e demanali quens liuras a ell, car ell nos nodriria. E ell fias tant en el, e en la sua amor, que liura ad ell nos per nodrir189. E nos estan en son poder, les gens daqueles terres, que dessus hauem dites, uengren a nostre pare, e dixerenli que el podia esser senyor daqueles terres, si el les uolia penre ni190 emparar. E el Rey en ·P· nostre pare era franch, e191 piados, e ab la pietat que a el pres dels, dix, que sen empararia: e enganauenlo ab beles paraules.

E dua part lio192 dauen de paraula, e daltra part lio tolien per obra: car nos hoim dir an ·G· de Ceruera, e an ·A·193 de Castelbo, e an Dalmau de Crexell e a altres qui eren, ab el, que li deyen: Senyer194, ueus nostres castels e nostres uiles emparats uosen195, e metets hi uostres. batles196. E can el ho uolia197 emparar deyenli:198 Senyer, con gitarets   -16-   nostres muylers de nostres maysons, mas199 nos e elles ne serem uostres, en farem uostra uolentat. E per aquesta manera no li atenien re que li promesessen200 .

Em mostrauen li lurs muylers, e lurs fiyles, e lurs parentes les pus beles que podien trobar. E quant201 sabien que el era hom de fempnes202, tolien li son bo proposit e feyen lo mudar en ço que els uolien. E can les noues serien longues de comtar a les coses cares quey foren, non uolem pus parlar203.

9. En Simon de Montfort era en Murel204 be ab ·DCCC· homens a caual en tro en·M·205, e nostre pare uench sobrell prop daquel loch on el estaua. E foren ab el Darago don Miquel de Luzia206, e don Blascho Dalago207 e don Roderich208 Liçana, e don Ladro, e don Gomes de Luna, e don Miquel de Rada209, e don ·G· de Puyo210, e don Açnar Pardo, et daltres211 de sa maynade molts, e daltres qui a nos no poden membrar: mas tant nos membre212 quens dixeren aquels quey auien estat, e sabien lo feyt, que leuat don Gomes, e don Miquel de Rada, e don Açnar Pardo, e alguns de sa meynade213 quey moriren, quels altres lo desempararen en la batayla, e sen fugiren: hi214 de Catalunya, en Dalmau

-17-

de Crexell e Nuch de Mataplana, e en ·G· Dorta215 e en ·Bñ· dez216 Castel bisbal, e aquels fugiren ab los altres. Mas be sabem per cert que don Nunu Sanxes, e en ·G· de Montcada que217 fo fiyl den ·G· ·R· e de na ·G· de Castel uiy218, no foren en la batayla, ans enuiaren missatge al Rey quels esperas, el Rey nols uolch esperar: e feu la batayla ab aquels qui eren ab el. E aquel dia que feu la batayla219 hauia jagut ab una dona, i que nos hoim dir depuys a son reboster qui hauia nom Gil220 e fo puys frare del espital, qui hauia estat en aquel conseyl, e altres qui ho uiren per sos uyls, que anch al Euangeli no poc estar en peus, ans sasech en221 son seti mentres deya222. E ans que fos la batayla uolies metre en Simon de Monfort en son poder per fer fa uolentat: e uolias auenir ab el, nostre pare nou uoldh pendre. E quan uiren223 aço, lo comte Simon e aquels de dins presen penitencia, e reeberen lo cors de 1 Ihesu Christ, e dixeren que mes amauen morir el224 camp que en uila. E sobre aço exiren combatre ensemps en una. E aquels de la part del Rey no saberen rengar la batayla ni225anar iustats, eferien cada un rich hom per, si, e ferien contra natura darmes. E per lo mal ordonament, e per lo peccat que era en ells, hac fe   -18-   uençre la batayla, e per la merçe que noy trobaren aquels qui eren dins. E aqui mori nostre pare:, car aixi ho ha usat nostre liynatge totz temps, que en les batayles quels an feytes ne nos farem, de uençre o, morir. E nos romanguerem en Carcassona en poder del Comte, car el nos nodria e tenia aquel loch.

10. E puys passat aço, demanaren nos nostres naturals, e guerrejaren ab franceses, e ab aquela terra que ells tenien, ço es assaber, don Nuno Sanxes e226 en ·G· de Cardona pare den ·R· Folch. E part la guerra que ells faeren de227 Narbona e daltres lochs enuiaren missatge al apostoli Innocent tercer, que el preses conseyl e destrenyes en Simon de Muntfort per uet e per altra manera, que cobrassen nos, qui erem lur senyor natural, que de nostre pare de leyal conjugi, sinos no228. E aquest apsotoli que dela sao229 que faem aquest libre en ·C· anys passats no hac tan bon clergue en los sabers que tanyen230, a apostoli de saber: e hauia sen natural: e dels sabers del mon hauia gran partida: e enuia tan forts cartes e tan forts231 missatgers al comte Simon, que el hac a atorgar quans retrie a nostres homens. E aduxeren nos los   -19-   franceses en tro a Narbona. E a Narbona exiren gran partida dels nobles de Catalunya, e dels ciutadans, e reeberen nos, e nos podiem hauer laora ·VI· anys e ·IIII· meses. E agren acort can foren en Catalunya quins nodriria: e acordaren se tots quens nodris lo Maestre del Temple en Montso: e son nom daquel Maestre era en ·G· de Montredon, qui era natural Dosona, e Maestre del Temple en Arago, e en Catalunya.

11. E hagueren232 altre conseyl que en nom de nos e ab segel nouel quens faeren fer, que manssem Cort a Leyda, de Cathalans e Daragoneses, en la qual fossen larchabisbe, els bisbes, els abats, els richs homens de cada ·I· dels Regnes, e de, cada ciutat ·X· homens ab auctoritat dels altres de ço que els farien que fos feyt, e tots uengren al dia de la Cort leuat don Fferrando, el Comte don Sanxo: car233 hauian esperança que cascu fos Rey. E aqui juraren nos tots quens gardarien nostre cors, e nostres membres, e nostra terra, e quens guardarien en totes coses e per totes. El loch on nos estauem la donchs era ali on nos tenia el234 bras larchabisbe Nesparech que era del liynatge de la: Barca e era nostre parent, sus el palau de uolta qui ara es, e laores era de fust, a la finestra on ara es la cuyna per on dona hom a menjar a aquels qui mengen en lo palau: e feyt lo dit sagrament, partis la Cort. El Maestre leuansa Monso,   -20-   e esteguem aqui ·II· anys e mig a ·I· tinent, e tota la renda que nostre pare hauia en Arago e en Catalunya era empenyorada tro als juheus, e als sarrayns, e encara les honors, que eren ·DCC·235 cauallerias en aquel temps, e nostre pare lo Rey don ·P·236 hauiales totes donades, e uenudes de ·CXXX· emfora: e no hauiem a ·I· dia, quant nos entram237 en Montso, que menjar, si era la terra destroyda e enpenyorada.

12. E nos estan en, Montso foren se bandos238e partides entrels richs homens Darago don ·P· Ahones e don Atorela239, e don Exemen Dorrea, e don A. Palanzi240, e don ·Bñ·241 de Benauent, e don Blasco Maça, e altres qui a nos no membren, e de richs homens, e de cauallers faeren bando e partida ab lo Conte de Rosello Sanxo qui era lur Cap, e feguien242 la sua carrera. E don ·P· Ferrandes Dalbarrazi243 e don Rodrigo Liçana, e don Blasco Dalago, tenien se ab don Fferrando, e fayen del lur cap244. E don Pero Cornel, ni don Uales Dantillo, no hauien encara terra ni honor per ço con eran tant jouens, e tenien se una uegada ab uns e altra ab altres. E don Exemen Corneyl era ja de dies, e pesaua li aquels mals, que245 ueya en Arago tan grans: car el era lo pus faui246 hom que en   -21-   aquel temps fos en Arago, el pus aconseylat. E algunes uegades uenien a Montso, e pregauen nos que exissem del castel de Montso per partides, per tal que uinguessem de la vna partida, e destruyssem247 laltra.

13. E quant nos fom de edat248 de ·IX· anys, e que nons podien aturar en Montso, a nos ni al comte de Proença, tant ne uoliem exir, e car era necessari a la terra, ffo acort del Maestre e dels altres, quens lexassen exir daquel loch. E enans que nos nexissem be per ·VII· meses uenc missatge al comte de Proença per richs homens de sa terra que a die sabut uendrien ab una galea a Salou, e quel traurien celadament del castel de Montso, e que sen irien ab el tro en Proença: e aixi con fo cogitat per els se compli.

Documentos relativos a la orden del temple del archivo virtual Jaime I, de la Universidad Jaime I de Castellón:

http://www.jaumeprimer.uji.es/cgi-bin/noticia.php?referencia=10032006

Desde donaciones, confirmación de privilegios, resolución de sentencias a favor de la orden del temple, otorgación de protección, etc…

Llibre dels Fets - Jaume I 8. E passat lo temps del nostre naximent, en Simon de Montfort, qui tenia la terra de Carcasses, e de Badarres, e en Tolça187 ço quey hauia goanyat188 lo Rey de França, uolch hauer amor ab nostre pare: e demanali quens liuras a ell, car ell nos nodriria. E ell fias tant en el, e en la sua amor, que liura ad ell nos per nodrir189. E nos estan en son poder, les gens daqueles terres, que dessus hauem dites, uengren a nostre pare, e dixerenli que el podia esser senyor daqueles terres, si el les uolia penre ni190 emparar. E el Rey en ·P· nostre pare era franch, e191 piados, e ab la pietat que a el pres dels, dix, que sen empararia: e enganauenlo ab beles paraules. E dua part lio192 dauen de paraula, e daltra part lio tolien per obra: car nos hoim dir an ·G· de Ceruera, e an ·A·193 de Castelbo, e an Dalmau de Crexell e a altres qui eren, ab el, que li deyen: Senyer194, ueus nostres castels e nostres uiles emparats uosen195, e metets hi uostres. batles196. E can el ho uolia197 emparar deyenli:198 Senyer, con gitarets -16- nostres muylers de nostres maysons, mas199 nos e elles ne serem uostres, en farem uostra uolentat. E per aquesta manera no li atenien re que li promesessen200 . Em mostrauen li lurs muylers, e lurs fiyles, e lurs parentes les pus beles que podien trobar. E quant201 sabien que el era hom de fempnes202, tolien li son bo proposit e feyen lo mudar en ço que els uolien. E can les noues serien longues de comtar a les coses cares quey foren, non uolem pus parlar203. 9. En Simon de Montfort era en Murel204 be ab ·DCCC· homens a caual en tro en·M·205, e nostre pare uench sobrell prop daquel loch on el estaua. E foren ab el Darago don Miquel de Luzia206, e don Blascho Dalago207 e don Roderich208 Liçana, e don Ladro, e don Gomes de Luna, e don Miquel de Rada209, e don ·G· de Puyo210, e don Açnar Pardo, et daltres211 de sa maynade molts, e daltres qui a nos no poden membrar: mas tant nos membre212 quens dixeren aquels quey auien estat, e sabien lo feyt, que leuat don Gomes, e don Miquel de Rada, e don Açnar Pardo, e alguns de sa meynade213 quey moriren, quels altres lo desempararen en la batayla, e sen fugiren: hi214 de Catalunya, en Dalmau -17-  de Crexell e Nuch de Mataplana, e en ·G· Dorta215 e en ·Bñ· dez216 Castel bisbal, e aquels fugiren ab los altres. Mas be sabem per cert que don Nunu Sanxes, e en ·G· de Montcada que217 fo fiyl den ·G· ·R· e de na ·G· de Castel uiy218, no foren en la batayla, ans enuiaren missatge al Rey quels esperas, el Rey nols uolch esperar: e feu la batayla ab aquels qui eren ab el. E aquel dia que feu la batayla219 hauia jagut ab una dona, i que nos hoim dir depuys a son reboster qui hauia nom Gil220 e fo puys frare del espital, qui hauia estat en aquel conseyl, e altres qui ho uiren per sos uyls, que anch al Euangeli no poc estar en peus, ans sasech en221 son seti mentres deya222. E ans que fos la batayla uolies metre en Simon de Monfort en son poder per fer fa uolentat: e uolias auenir ab el, nostre pare nou uoldh pendre. E quan uiren223 aço, lo comte Simon e aquels de dins presen penitencia, e reeberen lo cors de 1 Ihesu Christ, e dixeren que mes amauen morir el224 camp que en uila. E sobre aço exiren combatre ensemps en una. E aquels de la part del Rey no saberen rengar la batayla ni225anar iustats, eferien cada un rich hom per, si, e ferien contra natura darmes. E per lo mal ordonament, e per lo peccat que era en ells, hac fe -18- uençre la batayla, e per la merçe que noy trobaren aquels qui eren dins. E aqui mori nostre pare:, car aixi ho ha usat nostre liynatge totz temps, que en les batayles quels an feytes ne nos farem, de uençre o, morir. E nos romanguerem en Carcassona en poder del Comte, car el nos nodria e tenia aquel loch. 10. E puys passat aço, demanaren nos nostres naturals, e guerrejaren ab franceses, e ab aquela terra que ells tenien, ço es assaber, don Nuno Sanxes e226 en ·G· de Cardona pare den ·R· Folch. E part la guerra que ells faeren de227 Narbona e daltres lochs enuiaren missatge al apostoli Innocent tercer, que el preses conseyl e destrenyes en Simon de Muntfort per uet e per altra manera, que cobrassen nos, qui erem lur senyor natural, que de nostre pare de leyal conjugi, sinos no228. E aquest apsotoli que dela sao229 que faem aquest libre en ·C· anys passats no hac tan bon clergue en los sabers que tanyen230, a apostoli de saber: e hauia sen natural: e dels sabers del mon hauia gran partida: e enuia tan forts cartes e tan forts231 missatgers al comte Simon, que el hac a atorgar quans retrie a nostres homens. E aduxeren nos los -19- franceses en tro a Narbona. E a Narbona exiren gran partida dels nobles de Catalunya, e dels ciutadans, e reeberen nos, e nos podiem hauer laora ·VI· anys e ·IIII· meses. E agren acort can foren en Catalunya quins nodriria: e acordaren se tots quens nodris lo Maestre del Temple en Montso: e son nom daquel Maestre era en ·G· de Montredon, qui era natural Dosona, e Maestre del Temple en Arago, e en Catalunya. 11. E hagueren232 altre conseyl que en nom de nos e ab segel nouel quens faeren fer, que manssem Cort a Leyda, de Cathalans e Daragoneses, en la qual fossen larchabisbe, els bisbes, els abats, els richs homens de cada ·I· dels Regnes, e de, cada ciutat ·X· homens ab auctoritat dels altres de ço que els farien que fos feyt, e tots uengren al dia de la Cort leuat don Fferrando, el Comte don Sanxo: car233 hauian esperança que cascu fos Rey. E aqui juraren nos tots quens gardarien nostre cors, e nostres membres, e nostra terra, e quens guardarien en totes coses e per totes. El loch on nos estauem la donchs era ali on nos tenia el234 bras larchabisbe Nesparech que era del liynatge de la: Barca e era nostre parent, sus el palau de uolta qui ara es, e laores era de fust, a la finestra on ara es la cuyna per on dona hom a menjar a aquels qui mengen en lo palau: e feyt lo dit sagrament, partis la Cort. El Maestre leuansa Monso, -20- e esteguem aqui ·II· anys e mig a ·I· tinent, e tota la renda que nostre pare hauia en Arago e en Catalunya era empenyorada tro als juheus, e als sarrayns, e encara les honors, que eren ·DCC·235 cauallerias en aquel temps, e nostre pare lo Rey don ·P·236 hauiales totes donades, e uenudes de ·CXXX· emfora: e no hauiem a ·I· dia, quant nos entram237 en Montso, que menjar, si era la terra destroyda e enpenyorada. 12. E nos estan en, Montso foren se bandos238e partides entrels richs homens Darago don ·P· Ahones e don Atorela239, e don Exemen Dorrea, e don A. Palanzi240, e don ·Bñ·241 de Benauent, e don Blasco Maça, e altres qui a nos no membren, e de richs homens, e de cauallers faeren bando e partida ab lo Conte de Rosello Sanxo qui era lur Cap, e feguien242 la sua carrera. E don ·P· Ferrandes Dalbarrazi243 e don Rodrigo Liçana, e don Blasco Dalago, tenien se ab don Fferrando, e fayen del lur cap244. E don Pero Cornel, ni don Uales Dantillo, no hauien encara terra ni honor per ço con eran tant jouens, e tenien se una uegada ab uns e altra ab altres. E don Exemen Corneyl era ja de dies, e pesaua li aquels mals, que245 ueya en Arago tan grans: car el era lo pus faui246 hom que en -21- aquel temps fos en Arago, el pus aconseylat. E algunes uegades uenien a Montso, e pregauen nos que exissem del castel de Montso per partides, per tal que uinguessem de la vna partida, e destruyssem247 laltra. 13. E quant nos fom de edat248 de ·IX· anys, e que nons podien aturar en Montso, a nos ni al comte de Proença, tant ne uoliem exir, e car era necessari a la terra, ffo acort del Maestre e dels altres, quens lexassen exir daquel loch. E enans que nos nexissem be per ·VII· meses uenc missatge al comte de Proença per richs homens de sa terra que a die sabut uendrien ab una galea a Salou, e quel traurien celadament del castel de Montso, e que sen irien ab el tro en Proença: e aixi con fo cogitat per els se compli.

Nota final:

Documentos relativos a la orden del temple del archivo virtual Jaime I, de la Universidad Jaime I de Castellón: http://www.jaumeprimer.uji.es/cgi-bin/noticia.php?referencia=10032006 Desde donaciones, confirmación de privilegios, resolución de sentencias a favor de la orden del temple, otorgación de protección, etc…